【韓国輸出ノウハウ】全部無料!便利で使える翻訳ツール5選【韓国人の友達も作れる】

悩めるたかゆき君
悩めるたかゆき君
韓国輸出における ・翻訳が上手くいかない… ・翻訳したけど、ホントに合ってるのかな? ・翻訳ツールのおすすめって何?

こんなお悩みにお答えします。

この記事でわかること

  • 韓国輸出におすすめの翻訳ツール
  • 韓国語の文章を無料添削してもらう方法
  • 韓国現地での呼び名を探す方法
  • 各ツールの上手な使い分け

「使い方」は案内の通りボタン押すだけなので割愛させていただきますが、リクエストがあった場合、別記事にさせていただきますね^^

それでは行ってみましょう!

公式ラインへご登録で「韓国輸出」に役立つ9つの特典を無料プレゼント!
  • クーパン大量出品ツール
  • 韓国10ECモール出店の必要書類一覧
  • アカウント登録用ビジネスライセンス英訳テンプレート
  • クーパン大量出品ツール
  • coupangカンタン出品フォーム
  • 11番街カンタン出品フォーム
  • クーパンの一括大量出品用Excel(日本語訳)
  • 韓国輸出用の利益計算表
  • 海外通販の始め方がわかる「越境ECガイドブック」

友だち追加

papago&Google翻訳

まずは翻訳に使う基本ツールのご紹介(^^) 韓国の検索エンジンで有名なNAVERが運営する「papago」と、「グーグル翻訳」です。 個人的には「papago」推しですが、ぶっちゃけ どっちも一長一短でプラマイ大差ないので、どちらでもOKです(笑)

フジT

好みの世界ですが、わたしは「papago」を使っています~。

papago(パパゴ)

「papago」は韓国語に強く、テキストはもちろん音声/会話/画像と多彩な翻訳機能が魅力です(^^) https://papago.naver.com

Papago - AI通訳・翻訳
Papago – AI通訳・翻訳
開発元:NAVER Corp.
無料
posted withアプリーチ
    ご存知「Google翻訳」です。

フジT

「papago」との大きな違いはスマホ越しに覗いて使える「リアルタイム翻訳」ができることですね(^^)
https://translate.google.co.jp
Google 翻訳
Google 翻訳
開発元:Google LLC
無料
posted withアプリーチ
 
 
 
 
 
 
  手順は以下の通り(^^)

フジT

スマホの「Google翻訳」アプリを開いて下さい。
・手順① ・手順②

フジT

「カメラ入力」をクリックした時点で「リアルタイム」が選択されていますので、特にクリックする必要はありませんが、念のため記載させていただきます(^^)
ちなみに元画像はコチラ↓↓↓
ヒデ美さん
ヒデ美さん
・出典:NAVER
 
 

▼商品タイトル作成における「Google翻訳/papago」の活用方法はこちら↓
注意
出品時につける「作品名」に関しては、韓国と日本での呼び名が違う場合があります。

  とまぁ長々失礼しましたが、一例紹介ということで皆さんの代わりにググってみました^^; 出品の際、パクってOKですよ(^^)

「日韓で呼び名が違う作品って結構あるんだなぁ」と思っていただければ充分でございます(^^)
ヒデ美さん
ヒデ美さん
 

フジT

・プラットフォーム内のリサーチ ・Googleで「タイトル 韓国語」で検索 で調べる方法がありますが、以下の「Hello Talk」ではネイティブの友人に教えてもらうことが可能です(^^)

Hello Talk

 

https://www.hellotalk.com

HelloTalkハロートーク- 英語韓国語、選べる学習言語
HelloTalkハロートーク- 英語韓国語、選べる学習言語
開発元:HELLOTALK FOREIGN LANGUAGE EXCHANGE LEARNING TALK CHAT APP
無料
posted withアプリーチ

フジT

私はサンクスレターなど、繰り返し使う文章の校正に使っています。
 

フジT

こんな感じで世界中のHello Talkユーザーさんが回答してくれます(^^)
 
友達ができたら、DM(ダイレクトメール)で直接教えてもらうこともできますよ(^^)
ヒデ美さん
ヒデ美さん
 
ちなみに、完全なる余談ですが…
「ちなみに私は”Hello Talk”で知り合った女性に、タイまで会いに行ってフラれるというエギゾチックな思ひでがございますw(泣)」
 
 
 
バスの時刻に至るまで、彼女が住む街までに行き方を丁寧に教えてくれ、完全にその気になった結果がコチラです。
 
南無。
 
ちなみに明らかなナンパや商業的な宣伝を行うと、運営局にアカウントを一時停止されますので、ご注意ください。
ヒデ美さん
ヒデ美さん

フジT

あ、あくまで言語学習、国際交流の一貫ですよね・・・!

LINEの翻訳チャットbot

LINEのグループに翻訳botを追加できる機能なんかもあります。

フジT

わたしはHello Talkで質問をいただいた韓国人セラーの方とLINEグループでお悩みに答えていたら、いつの間にかオンラインサロンへ発展しました(笑)
人生何が起きるか分かんないものねw
ヒデ美さん
ヒデ美さん
https://line.me/ja
LINE

LINE

LINE Corporation無料posted withアプリーチ

Deep L

フジT

最後に、韓国語対応はしていませんが、非常に精度が高いツールと使い方のご紹介です(^^)

フジT

おまけ程度ですが、英訳に強い「DeepL」を利用した韓国輸出での活用法でした(^^)
https://www.deepl.com/ja/translator

DeepL翻訳
DeepL翻訳
開発元:DeepL GmbH
無料
posted withアプリーチ
 
  • 基本はpapago/グーグル翻訳を使おう
  • 画像はGoogle翻訳の「リアルタイム翻訳」機能で解読OK
  • Hello Talkは韓国の方の無料添削が受けられる
  • ナンパに使うと最悪BAN(笑)
  • 意味不明な韓国語は「papago(英語化)」→「DeepL(日本語化)」すべし!

フジT

とまぁそんなところでして。これ以上特に深いノウハウ等はございませんが、大体の問題はクリアできるかと(^^)

「注意書き」や「返品ルールなどのビジネスポリシー」のように、

    • ずっと使う(表示される)
    • 正確さが求めらる(誤解を与えない)
    • 意図をキチンと伝える必要がある
上記のような場合は、慎重に確認をして作り込めばトラブル回避率が上がり、カスタマーサービスの手間も減ります^^
  • 即席な翻訳では心配!
  • 正確な翻訳を依頼したい!
  • 正式な書類なので万全を期したい!
そんな場合は、プロに頼むのも1つの手ですね^^

フジT

時間を掛けたくない方は、ココナラの様なクラウドソーシング・サービスで、韓国語と日本語が分かる方に依頼する方法があります。

1枚当たり、千円程度で翻訳して貰えますよ^^

より正確な翻訳を依頼したい場合は、以下の見積もり比較サイトで専門代行業者さんを選べます^^

https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=3BQJR3+3C9KZ6+2LHA+15PEXF

フジT

利用は無料です!コンシェルジュさんがご希望をに合わせた翻訳業者さんを探してくれます

見積もりを取るのは無料ですので、気になる方は比較検討してみてください^^  

「もっとココが知りたーい!」等ございましたら、コメント欄に書き込みをお願いいたしますm(_ _)m
 
すべてのご意見にお答えできるかは分かりませんが、需要多きトピックは記事にさせていただきますね^^
 

わからないことは、公式LINEにてお気軽にお問合せください(*^^*)

ガッツリ学びたい方は、ぜひオンラインサロンにお越しください!

公式LINEでは、
  • 最新の韓国輸出情報
  • ブログにはかけない内容
  • 表には出しづらい情報

などを随時、配信させていただいております^^

情報を見逃したくない」「無料で勉強したい」という方はぜひ登録してくださいね!

友だち追加

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

日々、非常に沢山のお問合せをいただき、誠にありがとうございます^^

すぐに個別返信し切れない量になりましたので、こちらに書かせていただくことにしました。
(お待たせしている方、ごめんなさい…)

 

大変ありがたいことに

  • 無在庫輸出のコンサルをして提供して欲しい
  • どうにかしてコンサルを受けられないのか

と、かねてより非常に多くのお問い合わせをいただいております。

 

韓国輸出に関するコンサルティングは基本的に法人様のみ受託させていただいており、
個人さまの転売事業に関してはお受けしておりません。

 

なぜなら副業でこれからお金を稼ごうと考えている方から、正規の報酬をいただくことに抵抗があったからです。

また、一度に多くの方をお教えすることは時間的・物理的に難しいです…
そこでこれらを解決するべく、オンラインサロン「Cross Border戦略室」を作りました!

 

興味があって、韓国輸出を始めてはみたものの…

  • どう進めてよいか分からない
  • 分からないこと/困ったことを質問・相談したいけど訊ける人がいない
  • 独学で進めてるけど、合っているのか不安
  • 真贋調査・知的財産法などのトラブル対応が心配

こんなお悩みありませんか?

当サロンでは、韓国輸出で挫折する人を一人でも減らして、韓国輸出に楽しく取り組み、さらに月10万円くらい稼げるようになっていただけることを目標としています。

さらに

  • 効果的な商品選定・販売戦略を教わりたい
  • 国際配送の方法や会社選びを相談したい
  • 自分に合った外注化の方法が知りたい

など、ピンポイントのお悩みも解決できる環境をご用意させていただきました!

無在庫輸出からのステップUPもサポートさせていただいています。

韓国輸出の通信講座

貿易サロン「Cross Border戦略室」に申込む

質問し放題!

ROM専大歓迎!見るだけでもしっかり価値を受け取れるサービスになっています。

質問できることや交流もサロンの魅力ですが、無理な強要はしませんし、講座や限定動画・コラムを見ていただくだけでも充分に価値のある内容になっています。

※お申込みから2営業日以内にメールにて、ご案内させていただきます。
※ご不明点は公式ラインにお気軽にお問合せください。

また早期にご入会してくださった方が、トクできる様な仕組みに工夫させていただいております。

 

こんな長い記事を最後まで読んで下さり、本当にありがとうございますm(__)m

これから韓国輸出を始める方の少しでもお役に立てたら幸いです^^

 

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA


Translate »